Technorati Tags: 翻译, 新闻, 体育, Reuters, 王治郅, 王治郅回国, 和解, NBA, CBA
Expelled star Wang makes humble return to China
4月10日 星期一 美国东部时间(夏令时)2:36
路透社北京电 王治郅作为中国的首位NBA球星,由于拒绝出战2002年亚运会而被开除出国家队,他在星期一终于回国并道歉。而中国则试图在北京奥运会前与所谓“问题明星”达成和解。
王治郅在2001年和达拉斯小牛队签约,为后进NBA的中国球员姚明和孟克·巴特尔铺平了道路。以上这三个球员,被认为是在NBA中的中国“长城”。而正是当初开除他的中国篮球协会,敞开胸怀欢迎他。
“我们始终对重视和爱惜球员的天赋”,周一在CBA(中国篮协)的官方网站上,它的发言人说,“国家队的大门始终向优秀并愿意报效祖国的球员敞开。”
28岁的王治郅,作为前八一火箭篮球队队员和一名现役军人,在机场为他背弃中国的行为做出公开道歉。在CBA的官方网站上援引了他的道歉:“当时我太年轻、不成熟,正因为这一点,我做出了一个完全错误的决定。但是,这几年在深刻的反省下,以及在军方、篮协领导的帮助下,我已经深刻认识到以前所犯的错误。“
事实上的封杀
中锋王治郅2月份在美国与CBA副主席李元伟进行会面了几次后回到了中国,之前王治郅已经在本赛季前被迈阿密热浪队所放弃。
尽管姚明在休斯敦火箭队的职业生涯很成功,并且在当地媒体被当作头条新闻。但是,对王治郅即便是相对而言不成功的球场表现,在报道上仍然受到事实上的限制,直到今天仍然如此。
虽然能否进入国家队还不能确定,但是CBA表示,主动权在王治郅手中。同时还表示,“是否能够再次入选国家队取决于他的能力、心理状况和身体状态。”
中国体育当局对那些逃避国家义务的运动员的前景表示黯淡,包括奥运跳水冠军田亮在内的许多“问题明星”被列入黑名单中。然而,根据最近的媒体报道,中国会重新召回对那些原来被放弃的国家队运动员,为2008年北京奥运会组成是最强大的队伍。王治郅回国前,中国优秀的网球选手彭帅也同国家和解,之前她曾经抱怨过国家义务过重。
Original News
Expelled star Wang makes humble return to China
Mon Apr 10, 2:36 AM ET
BEIJING (Reuters) - China’s first NBA star, expelled from the national team for skipping the 2002 Asian Games, made an apologetic return on Monday as China seeks to reconcile with "problem stars" ahead of the Beijing Olympics.
Wang Zhizhi, who paved the way for Chinese NBA players Yao Ming and Menk Barteer when he signed for the Dallas Mavericks in 2001, was welcomed back with open arms by the China Basketball Administration, the same body that expelled him.
The three became known as China’s "Great Wall" in the NBA.
"We have always placed importance on and cherished talent," a CBA spokesman said on its official Web site on Monday.
"The door of the national team has always been open to those excellent athletes willing to pay back the motherland."
The 28-year-old former player and army official with the Ba Yi Rockets military team publicly apologized at the airport for turning his back on China.
"At the time I was young and immature," he was quoted on the CBA Web site as saying.
"Because of this, I made a very wrong decision.
"Through these years of painful reflection and with the help of leaders of the army and the CBA, I have deeper recognition of the mistakes I’ve made in the past."
VIRTUAL BAN
The center’s return follows several meetings with CBA vice-president Li Yuanwei in the United States in February after he was dumped from the NBA’s Miami Heat team prior to the current season.
Whereas Yao Ming’s NBA career with the Houston Rockets has prospered and makes daily headlines in local media, there has been a virtual blanket ban on coverage of Wang’s relatively unsuccessful stint in the world’s top league — until today.
His return to the national team has not been confirmed, but the CBA stated that the ball was firmly in Wang’s court.
"Whether he plays for the national team again will depend on his capability, mental and physical conditions," the CBA said.
Chinese sporting authorities take a dim view of athletes shirking national duty, having black-listed a number of problem stars, including Olympic champion diver Tian Liang.
However, recent media reports have said that China would reach out to national athletes it had cast off in order to field the strongest possible team for the 2008 Beijing Games.
Wang’s return follows China’s recent reconciliation with promising tennis player Peng Shuai, who had complained of being stifled by national duties.
@ 23:00, 2006-04-10

Comments (评论) »
No comments yet (还没有评论)