Technorati Tags: 翻译, 新闻, Reuters, 中国, 美国, 中美关系, 胡锦涛访美, 杨洁篪, 台湾问题
Taiwan key to China-US ties: former ambassador
作者:林赛·贝克 (Lindsay Beck)
4月14日 星期五 美国东部时间(夏令时)2:39
路透社北京电 中国方面在星期五,即胡锦涛主席即将访问美国前,表示台湾问题仍然是其与美国关系中最为重要的问题。
中国外交部副部长杨洁篪同时还表示,双方在经济和贸易政策上的分歧是可以解决的,相信这个问题将很有可能成为胡锦涛和布什总统会谈的主要议题。同时他否认了,中国的快速崛起会对世界其他各国产生威胁。但是他也保留了在台湾问题上的强硬态度,认为自1949年国共内战结束后台湾始终是中国的一个分裂在外的省。美国承认“一个中国”的原则,但是仍然是台湾最大的武器供应商,同时保证在这个拥有2300万人的民主政权统治下的小岛受到攻击的时候提供军事协防。
“台湾问题是中美关系中最重要、最敏感的核心问题。”身为前中国驻美大使的杨洁篪向新闻界表示,“我们呼吁中美两国合作来看待并反对台湾独立活动。”正当杨洁篪发表上述观点的时候,台湾反对派的政治人物正在北京同中国领导人会面,并促请台湾政府开放三通并扩大贸易范围。鼓吹台独理念的台湾总统陈水扁,以终止《国家统一纲领》来挑衅大陆方面,在大陆方面看来,这个是他走向台湾独立的一个步骤。
分析家表示,中国希望能够得到美国政府的在台湾问题上非常明确的支持。“对于双方领导人而言,最大的挑战并不在于有多可靠的承诺,而是双方如何能够共同努力并且成功促使陈水扁推动两岸关系的发展。”北京大学研究中美关系的专家朱峰表示。
杨洁篪将中美关系视为世界上最重要的双边关系,并且表示双方在贸易问题上迅速膨胀的分歧和中国的人民币问题能够得到解决。一个由中国副总理吴仪率领的贸易代表团,会签署总额超过160亿美元的采购合同。杨洁篪认为:“这一点证明了中美双方完全能够合理地解决双方的贸易摩擦。”这次陪同胡锦涛访问的将不会有企业家,但是代表团成员将包括商务部长薄熙来和国家发展和改革委员会主任马凯。
虽然美方对中国的军费开支超过两位数的增长表示忧心忡忡,但是杨洁篪表示,这次访问将不会有军方代表随行。他同时说,公布国防政策白皮书,并且邀请外国军事观察家来访,显示出中国始终坚持和平发展的道路。
Original News
Taiwan key to China-US ties: former ambassador
By Lindsay Beck
Fri Apr 14, 2:39 AM ET
BEIJING (Reuters) - China said on Friday that Taiwan remained the most important issue in its relations with the United States, days before President Hu Jintao heads to Washington.
Vice Foreign Minister Yang Jiechi also said differences on trade and economic policies, which are expected to dominate talks between Hu and President Bush, could be resolved and countered suggestions that China’s rapid rise posed a threat to the rest of the world.
But he reserved his strongest comments for Taiwan, which China has considered a breakaway province since the end of the Chinese civil war in 1949.
The United States recognizes the "one-China" policy, but it is also the biggest arms supplier to Taiwan and has pledged to defend the democratic island of 23 million in case of attack.
"The Taiwan question is the most important, most sensitive core issue in the China-U.S. relationship," said Yang, who is also a former ambassador to Washington.
"We call on the United States to work together with China to oppose and counter secessionist activities on the part of Taiwan," he told a news conference.
He was speaking as Taiwan opposition politicians met Chinese leaders in Beijing and urged Taiwan to allow regular direct flights and expand trade.
Taiwan President Chen Shui-bian, who advocates independence, has alarmed China with moves such as shelving guidelines on eventual reunification, which Beijing sees as a steps toward formal secession.
China will be seeking a clear show of support from Washington on Taiwan, analysts say.
"What the challenge is to both leaders is not how solid reassurances will be, it’s how both can work together to try and manage the issue should Chen try to push the relationship," said Zhu Feng, an expert on China-U.S. relations at Peking University.
Yang called ties between Beijing and Washington "one of the most important bilateral relationships in the world" and said differences over a ballooning trade gap and the value of China’s currency could be managed.
A trade delegation led by Vice Premier Wu Yi that will yield deals worth more than $16 billion also proved "it is completely possible for China and the United States to properly handle trade friction," Yang said.
No business leaders will be accompany Hu, but Commerce Minister Bo Xilai and Ma Kai, head of the National Development and Reform Commission, will be among those in his delegation.
Yang said military personnel would also not be on the trip, despite concerns in Washington over double-digit increases in China’s military spending.
Publishing policy papers on defense and invitations to foreign military observers showed China was committed to peaceful development, Yang said.
@ 01:38, 2006-04-16

Comments (评论) »
No comments yet (还没有评论)